中国学生英语学科核心素养教学(双师)国际研究中心|全国青少年科学素养教育研究中心战略合作伙伴
carry
2008/1/14 | 预订单独显示该日记

1.1 Booking a flight  预定机票

Summary  摘要

1. reserve   v.   预订, 预约

e.g. I have reserved a room for you at the hotel.

我已在旅馆为你预订了一个房间.

   reservation   n. 预订, 预约

e.g. I have made a reservation for a room for you at the hotel.

我已在旅馆为你预订了一个房间.

2. check  v. 检查,核对

e.g. Would you please check and see which way i can take to get there?

请你查一下看我走哪条航线能到那里,好吗?

check in  v.  登记,登机               check out   v. 付帐后离开

e.g. May i check in the direct flight to Beiijing now ?

现在能办理直飞北京的航班的登机手续吗?

3. prefer   v.   更喜欢, 宁愿

e.g. I prefer to take an afternoon flight . Any airline company will do.

我想坐下午的飞机,什么航空公司的都可以.

New words  新单词

schedule   时间表

direct flight   直达航班

morning flight  早上航班

fare  费用

non- stop  中途不停

economy class  经济舱

Sentence Patterns  句型

1. Can you tell me the itinerary?

itinerary  n.  路线, 旅行计划

e.g. The flight is daily and leaving from Beijing at 9:00 in the morning.

该次航班每天一趟, 早上9点从北京起飞.

2. How much is the fare? 

飞机票多少钱?

3. Should i make my reservation now?

我现在能预定吗?

make someone's reservation   为某人预定

1. 2 At the check- in counter 在机场柜台

Summary  摘要

1. baggage  行李

e.g. I lost one baggage. 我丢失了意见行李.

2. May i see your ticket and passport, please?

请出示一下机票和护照.

    May I have your ticket and passport, please?

请给我你的机票和护照

New words 新单词

ticket 机票

passport 护照

overweight  超重

allowance  限额, 允许

scale    磅秤

Sentence Patterns  句型

1. Where would you like to sit ? By the window, by aisle or in the middle?

你喜欢坐在哪里? 靠近窗户, 靠近过道, 还是中间?

By the window, please. 请给我靠近窗户的.

2. How many pieces of luggage do you have?

你带了多少件行李?

Only these two. 就这两件.

3. I am taking your flight CA165 to Beijing?  Do I check in here?

我坐你们的CA165航班去北京, 是在这里登机吗?

Yes, I'm at your service. 是的, 我来给你办理.

at one's service 乐意帮助, 乐意服务

e.g. If you need any help. Please let me know, and i 'm at your service.

如果你需要帮忙, 请告诉我, 我随时效劳.

4. Have a good trip!   祝你旅途愉快!

1.3 Security check  安全检查

Vocabulary词汇

carry-on 手提行李

handbag 手提包

camera 照相机

metal  金属制品

take off v. 拿掉, 起飞

step  v. 走

1.4 Going through customs 

抵达后的海关手续

Vocabulary词汇

customs 海关

declaration 宣布, 声明

customs declaration 海关申报表

health declaration 体检表

director  董事

luggage 行李,皮箱

formality  正式手续

customs formalities   海关手续

International Trading Co. 国际贸易公司

United Electronics Ltd.  联合电子有限公司

Sentence Patterns 句型

1. What's your nationality? 你的国籍?

The People's Republic of China.

中华人民共和国.

2. What's the purpose of your visit? A business trip or a pleasure trip?

你旅行的目的是什么? 商务旅行还是观光旅行?

On business. 商务旅行.

3. How long are you going to stay?

你准备待多长时间?

I am staying for about two weeks.

我准备呆两星期.

4. Where are you going to stay in Beijing?

你准备住在北京的什么地方?
I am planning to stay at the Hilton Hotel.

我准备住在希尔顿酒店.

5. May i see your customs declaration card, please?

能让我看一下你的海关申报卡吗?

Yes,  here you are. 好的, 给你.

1.5 Going through customs

抵达后的海关手续

Vocabulary 词汇

declare  v. (向海关)申报进口应纳税之货物

e.g. Have you anything to declare?

你有要申报纳税的物品吗?

duty-free    adj. 免税的

suitcase  手提箱, 衣箱

effects  (家庭)财务

personal effects 个人物品

receipt   收据

Sentence Patterns 句型

1. Do you have anything to declare?

你有什么东西要申报的吗?

No, I don't. 没有.

2. Do you have any dutiable articles?

你有什么要上税的东西吗?

No, I don't. 没有

3. Do you bring any liquor or cigarettes?

你带酒和香烟了吗?

Neither. 没有.

4. Please put your luggage on the table and open it.

请把你的行李放在桌子上,然后打开.

Certainly. 好的.

5. How much are you bringing in?

你带了多少现金?

Two thousand and five hundred US dollars.

2500美元.

6. What is in this box?  这个盒子里是什么?

This is a Chinese doll. It's a gift for a friend.  

这是个中国木偶. 是给朋友带的礼物.

核心词汇

1. adjust v. 调整, 调节

Would you tell me how to adjust this seat belt?

你能告诉我怎么调节安全带吗?

2. transfer  v.& n. 转移; 转车;调任

If you want to take an afternoon flight, you have to transfer your flight via Hong Kong.

如果你要坐下午的班机, 那你得从香港转机。

经典表达

1.Is this the departure lobby?

这里是登机大厅吗?

2. May I take this bag onto the plane?
我能带这个箱子上飞机吗?

3. What is the estimated time of arrival?

估计到达时间是什么时候?

4. I demand a compensation for my damaged luggage.

我要求对我遭受损坏的行李进行赔偿。

5. I am going to transit in New York. What should I do ?

我要在纽约转机, 我该怎么办?

6. What procedures do I have to go through?

我得办理哪些手续?

7. Are we going to take off as scheduled?

我们能按时起飞吗?

8. Please show me how to fasten this seat belt.

请给我示范一下怎么系安全带?

9. Do you have wine for sale on the airplane?

飞机上有酒出售吗?

10. I would like to take a seat for Beijing next Friday. Could you help me to make a reservation?
我想要一张下周五到北京的票, 你能帮我预定一张吗?

扩展运用

Asking for a missing companion 

 寻找一位走失的同伴

Mr. Peter, your attention, Please. Your friend Blair is looking for you everywhere. If you hear this announcement, please come to the Information Desk.   Mr. Peter, please come to the Information Desk. Someone is looking for you.

彼特先生请注意, 你的朋友布莱尔正在到处找你。 如果你听到这个通知的话,请到问询台前。 彼特先生,请到问询台前, 有人在找你。

Sentence Patterns 句型

1. I was wondering if we could possibly arrange a meeting for tomorrow sometime.

通常用i wonder... 表示请求别人帮忙 或 征询别人的看法和观点, 是一种客气的用法: i was wondering if you could help me.

如果你对某件事情感兴趣, 想多了解点情况, 或者你对某事感到疑惑都可以用wonder表示你的关注:I wonder what that noise was.

2. She is in charge of the project that we are working on.

in charge 表示在一定地区, 一定情况下对人或事的控制或负责任:who's in charge here?

in charge 也表示"要价",即你对出卖的货物或服务所要收的价钱: The small store charged a fair price.

3. if you could keep your schedule free on Monday, i will finalize that appointment with her.

Schedule 有 timetable的意思,即时间表或每日工作安排的计划. 而 keep your schedule free 就是把某段时间空出来, 不要安排活动.

Business Terms 商贸词语

president of the board 董事长

president 总经理

chief executive 总经理;社长 也可以叫 managing director

vice-president  副总经理

director 主任或部门主管

manager 经理

Sentence Patterns 句型

1. We wanted to give you an idea of our product range, and to show you the models in operation.

idea  在这里是 '大概情况' 的意思, 常用在动词  give 之后. 但idea 的基本意思是 '想法,注意, 计划':

e.g. I really like the idea of helping people.

2. No one can match us on that - or on quality and price for that matter.

to match sb. on sth.  指跟某人或某事旗鼓相当, 在质量, 速度, 大小等方面达到同样的水平:

e.g. I think we can match them in every aspect.

3. When we have a potential customer, we like to know a bit about this company, if possible.

potential 当形容词时表示在某方面具有发展的可能性和潜力;

e.g. The company has identified 60 potential customers at home and abroad.

Business Terms 商贸词语

balance of payments 收支差额

balance of trade 贸易差额

favorable balance 有利的差额

unfavorable balance 差额

visible trade    可见贸易

invisible trade    不可见贸易

movement of capital   资本流动

international balance of payment  国际收支差额

Sentence Patterns  句型

1. Well, its too bad but i guess things worked out the way we thought they might.

to work out sth. 表示通过思考或论证来解决一个问题.

to have sth. worked out 表示让其他人来解决某事.

sth works out well 指某事进展顺利, 一切都在预料之中:

e.g. Things just didn't work out as planned.

2. Now we know what our biggest problem will be with the China market.

to have problem with sth. 指在某事上碰到问题.

e.g. They are having problems with the computer.

3. I have a membership in a golf club that is just started in the suburbs of Guangzhou, and I've made some reservations.

membership指一个机构的会员(身份):

e.g. He sent me membership form for the club.

Business Terms  商贸词汇

investment 投资

stock market  股票市场

investment company  投资公司

investment trust  投资信托公司

quoted securities  挂牌证券

underwrite issues of shares  收买股份

finance company    财务公司

investment portfolio  投资有价证券清单

Part 3 Talking about Company Management 5. Discussing Pay Policies

Sentence Patterns

1. It means that we'll be able to get the right number of people with the right qualifications and the right experience.

这里3个'right'修饰3个不同的名词, 但其基本意思都是"恰当的, 刚好的", 表示员工的数目,资历等都符合要求.

如果要说某事是正确的或与事实`相符的, 也可以用'right', 如:

e.g. You can never give the right answer.

 

2. But, generally speaking, overpayment stops people from moving on.

Overpayment 是  over 和  payment 组成的复合词,  over 的含义是 '超过, 多于必须的'. overpay 就是付过高的工资

work overtime 是"超时工作", 即在正常时间之外的时间工作.

 

3. Yes, but more often than not, it's the workers who are more capable of controlling overtime than the employers.

to be capable of doing sth 指具有做某事的能力或潜在的可能.如:

e.g. He is hardly capable of conducting a coherent conversation.

 

Business Terms   商贸术语

wage and salary  工资

benefit    福利, 津贴; 保险赔偿费

wage freeze 工资冻结

payment 支付个某人一定数量的金钱

payroll  工资表

pay check 工资支票

pay slip  工资单

pay in advance 预付, 预付货款

pay in kind  实物支付

benefit base 基本福利

fringe benefit 以非现金形式额外提供的福利

Part 4 Sales and Marketing 1. Talking about a Marketing Campaign

授课时间:2007-05-10 13:30:00

Sentence Patterns  句型

1. The preliminary market test was due to start last september, wasn't it?

due 表示 '到时, 到期'的意思, 即按照计划或推测, 某事到某时就会发生.

如果说 sth. is due to sth. else  则前者是后者的直接结果:

The country's economic problems are largely due to the wrong policy.

也可以用 due to 引起的短语来说明原因:

Due to the large volume of letters he receives, he has been busy writing answers.

 

2. The sales figures were over the estimated ones, and customers reacted warmly to our new products

to react to sth. 指对某事作出反应, 即说某事会对某人或情况产生某种结果.

 

3. So, besides the advertising and promotion, we are going to hold press conferences to maxmize the media coverage during the launch period.

the media (新闻媒介): 报纸, 杂志, 电视,电台等, 总称为'传播媒介'. 各种传媒对发生的时间的报导, 叫做coverage, 如:

It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.

 

Business Terms   商贸术语

money    货币, 金钱

currency  一个国家的货币总称

coins       硬币

bank notes  钞票

legal tender  法定货币

cash    现款

balance sheet   平衡决算表

money at call and at short notice 应支付及拆借货币

money is easy           银根松

money is tight             银根紧

Part 4 Sales and Marketing 2. Making a sales call

Sentence Patterns 句型

1. And that includes engineers, technicians, workers and management staff, right?

用在句末的right 相当于  Is it right?  是征求对方的看法, 或要求对方附和你的意见的简短问句.  to include sth. 是把某件事包括在一个大范围之内:

The trip has been extended to include a few other events.

 

2. I have to admit that there isn't any choice of dishes in the canteen.

to admit (承认) 常用来表示对于某件不愉快的, 难堪的或不大乐意公开承认的事的认可, 如:

I am willing to admit that I do make mistakes.

 

3. And the same would be true of your staff?

the same 用来说明跟上面提到的情况相同, 代替上句的主要部分, 使表达简练:

In the U.S. small specialized bookshops survive quite well. The same applies to small publishers.

 

Business Terms  商贸术语

tax    税, 税款

duties and tariff     关税, 关税率

corporation tax     公司税, 利润税

income tax       所得税

value added tax  增值税

tax allowance    免税额

tax deductible   可减免的税

duties 一般指消费者向政府交的购买货物的税

customs duties 指海关对进出口货物所征收的关税

tariff  指' 收费表, 价目表'

hotel tariff  旅馆收费表

preferential tariff  优惠关税(税率)

protection tariff  '保护性关税(税率'

retaliatory tariff  报复性的关税

Part 4 Sales and Marketing 3.Talking about Sales Result

Sentence Patterns 句型

1. We had  lunch and then went for a short tour of the city.

tour  指一种有组织的旅行, 沿途在人们感兴趣的地方停留观光. 如:  We went for a tour of Europe last year.

它也可以用于文艺团等到几个地方巡回演出或访问. 当它用作动词时表示游览某地,如:We toured the streets of Milan.

2.Just for a very brief stay before leaving for Hong Kong.

stay 指某个地方, 如城镇,旅馆等 或在某人的家里短期停留, 这个做名词用. 也可以当动词用,如:He tried to stay a few weeks in the country side every year.

3. Well, i hate to interrupt but we have a car outside.

hate to  是对于打断别人的讲话或麻烦别人等 表示歉意的一种客气的说法. 常用于  i hate to trouble / bother you , but ... (我不想麻烦你.. 但是) 等句子里, 在对话中引起新话题.







Business Terms  商贸词语

capital and assets 资本和资产

fixed assets 固定资产

current assets 流动资产

intangible assets 无形资本

liquid assets 流动资产

current liabilities 流动资产

share capital 股本

authorized capital 法定资本

paid up capital  已付资金

capital assets 固定资本

floating capital 流动资本

balance sheet  资金平衡表

点击(2741) | 评论(0) | 发表于 16:45


评论
 
  您还未登录,请登录 后发表。
评论内容: